英語の履歴書

英語の履歴書について。英語の履歴書の書き方やサンプルや例や学歴やカバーレターについての情報

英語の履歴書

英語の履歴書が日本でも行き交う時代がやってきました。履歴書というのは就職や進学の際に応募先に提出する書類ですが、相手が外国の企業であったり学校であったりする場合、当然ながら履歴書も相手の母国語に合わせる必要があります。相手が英語圏の国だった場合は英語の履歴書を提出することになるわけし、書き方も重要になります。。 日本語の履歴書はほとんどの人が書いたことがあると思います。100円ショップやコンビニでも売っている履歴書の記入用紙に必要事項を埋めていけばOKですね。ですがこれは日本だけの話で、英語の履歴書にはこのような記入用紙というものがありません。つまり、書式に関しては完全に自由です。フォーマットやテンプレートというのは、特にないです。もちろん何でも自由なほうが自己主張もしやすいのでありがたいのですが、ある程度どんなことを記入すれば良いのかということがハッキリしている日本語履歴書のほうが私たち日本人は書きやすいですね。全くの白紙を渡されて、そこで自己アピールをしなさいと言われても困ってしまいます。英語の履歴書はまさにそんな存在です。ですが、英語履歴書には記載する項目がほぼ決まっているので、それをきちんと押さえていれば何も困ることはありません。またカバーレターも重要です

外資系の履歴書と面接の英語

英語の履歴書その2

それでは英語履歴書の記載項目を見て,書き方おぼえましょう。サンプルとか例や見本とか例文とかあると便利です。 それではまず一番大切なのが「personal information」。名前や住所、電話番号などの個人情報です。これに関しては特に説明の必要はありませんね。次に「opening statement」。これまでの実績や自分が何をしたいのかという希望を書きます。この部分からアピールに関する部分なので大切になってきます。さらにそれを裏付けるものとして、「professional experience」。直訳するとプロとしての経験ということなので、これまでの実績について具体的にアピールします。新卒の場合より、転職とかの場合は、特に重要です。日本語の履歴書には簡単にこれまでの履歴を羅列するだけで、付属の職務経歴書に詳しく書くというのが普通ですが、英語履歴書の場合はそれらを一括して書くというところに違いがあります。さて、履歴書に欠かせないものとして「education」 、つまり学歴を記載し、何が出来るのかというスキルを「skill」の欄に記入します。 どうですか?英語履歴書と言ってもそんなに難しくはありませんね。逆に言うと、英語が必要な企業に就職を考えている場合はこれくらいをしっかりと書けるだけの英語力がないと逆に入社してから大変な目に遭うことが予想されます。憧れの企業への第一関門として必ず突破しなければならないのが英語履歴書ですから、なずは1面目をクリアするというゲーム感覚で臨んでみましょう。